本篇文章385字,读完约1分钟

“你知道macau。 不是我的真名。 我离开你的襁褓太久就成了母亲! ……请呼唤孩子的乳名,叫我“澳门”! 母亲,我会回来的,母亲! ”前几天,70岁以上的闻立雕和5、6岁的孩子们唱父亲听74多年前的诗作《七子之歌》时,他的 眼中充满了泪水。

“《七子之歌》是父亲在美国留学时,有感于当时外国人对中国人的歧视而作,用拟人方法,把澳门、香港、台 湾等7块被割让、租借的地方,比作祖国母亲的7个孩子,让他们倾诉‘失养于祖国,受虐于列强’的悲哀之情。”在距澳门 回归祖国还有21天之际,闻一多的次子闻立雕应邀给北京21世纪实验学校和21世纪双语幼儿园的孩子们讲解《七子之歌 》的历史背景。闻立雕最感释怀的就是《七子之歌》现在广为传唱,“有一天我在街上听到摆地摊卖磁带的录音机里放的是这 首歌,进了一家餐厅,厨房里放的也是这首歌,我觉得终于可以告慰父亲的亡灵了。”(郑淑华)

标题:“《七子之歌》广为传唱 闻一多之子为父释怀”

地址:http://www.7u0.cn/zhsssh/17860.html